تعلم اللغة الفرنسية (القصص) -قصة ذات الرداء الأحمر مترجمة للعربية-

نقدم لكم قصة ذات الرداء الأحمر باللغة الفرنسية مترجمة للعربية:

في هذا المقال، سوف نقدم لكم القصة الثالثة من قصصنا قصة ذات الرداء الأحمر مترجمة باللغة العربية التي ستساعدكم على تحسين مهاراتكم وتعلم اللغة الفرنسية :

قصة ذات الرداء الأحمر :

مقدمة قصة ذات الرداء الأحمر :

ذات مرة كانت هناك فتاة صغيرة اسمها ذات الرداء الأحمر تعيش في قرية صغيرة في الريف.

Il était une fois une petite fille nommée Little Red Riding Hood qui vivait dans un petit village à la campagne.

عرض :

ذات مرة ، كانت جدتها مريضة وكان على الفتاة ذات الرداء الأحمر إحضار سلة من الطعام لها.

Un jour, sa grand-mère était malade et Little Red Riding Hood devait lui apporter un panier de nourriture.

في الطريق ، قابلت ذئبًا جائعًا سألها إلى أين تتجه. أوضحت لها ذات الرداء الأحمر أنها ذاهبة إلى منزل جدتها وقرر الذئب أن يتبعها لأكل الجدة.

Sur le chemin, elle rencontra un loup affamé qui lui demanda où elle allait. Little Red Riding Hood lui expliqua qu’elle allait chez sa grand-mère et le loup décida de la suivre pour manger la grand-mère.

عند وصولها إلى منزل جدتها ، لاحظت أن هناك شيئًا ما خطأ ، لكنها لم تكن تعرف ما هو.

Arrivée chez sa grand-mère, Little Red Riding Hood remarqua que quelque chose n’allait pas, mais elle ne savait pas quoi.

قادها الذئب ، متنكرا في هيئة جدة ، وأمسكها. لحسن الحظ ، مر صياد وقتل الذئب.

Le loup, déguisé en grand-mère, la fit entrer et l’attrapa. Heureusement, un chasseur passa par là et tua le loup.

وهكذا تمكنت من العودة إلى جدتها الحقيقية وإحضار سلة الطعام لها.

Little Red Riding Hood put ainsi retourner chez sa véritable grand-mère et lui apporter le panier de nourriture.

خاتمة :

منذ ذلك اليوم ، تعلمت ذات الرداء الأحمر أن تكون أكثر تشككًا وأن تنتبه إلى الأخطار التي تختبئ أحيانًا تحت المظاهر الخادعة. ولم تخرج أبدًا مرة أخرى بدون معطفها الأحمر ، رمزًا لحصافتها ويقظتها.

A partir de ce jour, Little Red Riding Hood apprit à être plus méfiante et à faire attention aux dangers qui se cachent parfois sous des apparences trompeuses. Et elle ne sortit plus jamais sans son manteau rouge, symbole de sa sagacité et de sa vigilance.

  • في النهاية يوفر لكم موقعنا مجموعة من الدروس تشمل أهم المفردات والعبارات في اللغة الفرنسية مع طريقة النطق اضافة لأهم قوانين اللغة الفرنسية:

أول درس في المفردات

أول درس في العبارات

أول درس في القواعد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *